<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Certified Translation Company Blog</title>
	<atom:link href="http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 28 Jun 2012 10:15:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Employing a Certified Translation Company</title>
		<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/employing-a-certified-translation-company/</link>
		<comments>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/employing-a-certified-translation-company/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jun 2012 10:15:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manitu Szerman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Certified Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Certified Translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/?p=242</guid>
		<description><![CDATA[Like any professional service, a certified translation company must establish its credentials and its reputation in order to be a reliable source of accurate translation services. Certified translators are professionally trained to admit no more into their translation than what is available in the source documentation. They are committed to upholding a high standard of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Like any professional service, a certified translation company must establish its credentials and its reputation in order to be a reliable source of accurate translation services. Certified translators are professionally trained to admit no more into their translation than what is available in the source documentation. They are committed to upholding a high standard of presenting the applicable information without interpretation or bias. For this reason, a certified translation company is a proven resource for people who require <span id="more-242"></span>accurate entries to their official records, and for the accurate communication of information from the original source in a way that is meaningful and useful to third parties that require facts without interpretation.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/employing-a-certified-translation-company/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Accuracy through Professional Certified Translation London</title>
		<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/accuracy-through-professional-certified-translation-london/</link>
		<comments>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/accuracy-through-professional-certified-translation-london/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jun 2012 10:14:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manitu Szerman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Certified Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Certified Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/?p=240</guid>
		<description><![CDATA[While a native speaker of a foreign language can accurately translate a document into English, a conflict of interest is set up from the beginning. The submitter of a translation of his or her own documentation has a vested interest in translating it to his or her own advantage. This is why government agencies, financial [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While a native speaker of a foreign language can accurately translate a document into English, a conflict of interest is set up from the beginning. The submitter of a translation of his or her own documentation has a vested interest in translating it to his or her own advantage. This is why government agencies, financial institutions, universities, and employers require<span id="more-240"></span> that a neutral third party perform the translation of documentary evidence of written records that are originally in another language. By certifying that a translation is accurate, Certified Translation London provides a neutral entry into the legal record that cannot be challenged.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/accuracy-through-professional-certified-translation-london/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Certified Translation London for Appropriate Results</title>
		<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/certified-translation-london-for-appropriate-results/</link>
		<comments>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/certified-translation-london-for-appropriate-results/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jun 2012 10:12:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manitu Szerman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Certified Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Certified Translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/?p=238</guid>
		<description><![CDATA[While London is a cosmopolitan city, and courts and agents are used to dealing with documents from outside their jurisdiction, an accurate and appropriate translation of documents into English will speed adjudication of legal and personal matters. When something is entered into the official record, if it is in a language other than English, a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While London is a cosmopolitan city, and courts and agents are used to dealing with documents from outside their jurisdiction, an accurate and appropriate translation of documents into English will speed adjudication of legal and personal matters. When something is entered into the official record, if it is in a language other than English, a reliable translation must accompany the submission. The law does not allow for<span id="more-238"></span> a submitter’s word of honor that the documentation says what it does. Instead, a certified translation must be performed by a credentialed professional to ensure that the record is accurate, and that what is presented is what it claims to be. To bypass hurdles in the process, Certified Translation London is the source upon which many people rely to guarantee an accurate addition to their official record for legal and financial</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/certified-translation-london-for-appropriate-results/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Certified Translation Services for Peace of Mind</title>
		<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/certified-translation-services-for-peace-of-mind/</link>
		<comments>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/certified-translation-services-for-peace-of-mind/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jun 2012 10:10:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manitu Szerman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Certified Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Certified Translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/?p=236</guid>
		<description><![CDATA[Legal proceedings are complicated even for people who speak English as their native tongue. When another language enters the proceedings, administrators become confused if they do not understand what is being presented. By employing certified translation services to translate original documents into accurate transcriptions, all interested parties are assured that the most accurate information available [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Legal proceedings are complicated even for people who speak English as their native tongue. When another language enters the proceedings, administrators become confused if they do not understand what is being presented. By employing certified translation services to translate original documents into accurate transcriptions, all interested parties are assured<span id="more-236"></span> that the most accurate information available is entered into the official record, and this information will accurately influence the outcome. Certified translators do not take sides, they present what is recorded in a non-binding way that is respected by all parties.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/certified-translation-services-for-peace-of-mind/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Certified Translation Services Eliminate Doubt</title>
		<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/certified-translation-services-eliminate-doubt/</link>
		<comments>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/certified-translation-services-eliminate-doubt/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jun 2012 10:08:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manitu Szerman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Certified Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[document translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/?p=234</guid>
		<description><![CDATA[When official documents in a foreign language are in doubt, no one should rely on their own understanding of what is being submitted as documentation. The recommended standard of submitting documents in a language other than English require that a certified translation be submitted with the original. Certified translation services give peace of mind that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When official documents in a foreign language are in doubt, no one should rely on their own understanding of what is being submitted as documentation. The recommended standard of submitting documents in a language other than English require <span id="more-234"></span>that a certified translation be submitted with the original. Certified translation services give peace of mind that accurate information is being entered into a person’s record. Without certification, there is no guarantee that information will not been misinterpreted or misrepresented by either party. With a certified translation service, the likelihood of miscommunication is eliminated.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/certified-translation-services-eliminate-doubt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spanish Certified Translation for Accurate Results</title>
		<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/spanish-certified-translation-for-accurate-results/</link>
		<comments>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/spanish-certified-translation-for-accurate-results/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jun 2012 10:06:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manitu Szerman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Certified Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[certified spanish translation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Translation Services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/?p=232</guid>
		<description><![CDATA[While you may be a native Spanish speaker, and you may be able translate documents into English, a neutral third party is required to translate official documents and records into a legal record. A Spanish certified translation guarantees that the document will be accepted according to the standards established by the government and courts of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While you may be a native Spanish speaker, and you may be able translate documents into English, a neutral third party is required to translate official documents and records into a legal record. A Spanish certified translation guarantees that<span id="more-232"></span> the document will be accepted according to the standards established by the government and courts of law to make the record clear and admissible. When important matters are being adjudicated, a certified translation can influence the conclusion of the final findings by a qualified administrator.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/spanish-certified-translation-for-accurate-results/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Legally Admissible Spanish Certified Translation</title>
		<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/legally-admissible-spanish-certified-translation/</link>
		<comments>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/legally-admissible-spanish-certified-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jun 2012 10:05:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manitu Szerman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Certified Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/?p=230</guid>
		<description><![CDATA[Documents written in Spanish may not be admissible in a court of law without a certified accurate translation into English. The varieties of Spanish are as many as the countries in which Spanish is the official language. A Spanish certified translation guarantees that the legal language of any document is accurately transcribed into the language [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Documents written in Spanish may not be admissible in a court of law without a certified accurate translation into English. The varieties of Spanish are as many as the countries in which Spanish is the official language. A Spanish certified translation guarantees<span id="more-230"></span> that the legal language of any document is accurately transcribed into the language of the host country. In order to avoid dismissal of documentation, translation is not a matter that should be left to family members or acquaintances who do not have legal certification or standing.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/06/legally-admissible-spanish-certified-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guaranteed Satisfaction for Portuguese Translation Services</title>
		<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/05/guaranteed-satisfaction-for-portuguese-translation-services/</link>
		<comments>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/05/guaranteed-satisfaction-for-portuguese-translation-services/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 May 2012 10:03:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manitu Szerman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Certified Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/?p=228</guid>
		<description><![CDATA[When dealing with citizenship and immigration agencies, it can be assumed that staff members are familiar with a number of foreign languages. While an agency’s staff may be fluent in many languages, including Portuguese, they do require that Portuguese documents are submitted with a certified translation into English. Applicants cannot rely on agents and reviewers [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When dealing with citizenship and immigration agencies, it can be assumed that staff members are familiar with a number of foreign languages. While an agency’s staff may be fluent in many languages, including Portuguese, they do require that Portuguese documents are submitted with a certified translation into English. Applicants cannot rely on<span id="more-228"></span> agents and reviewers being familiar with Portuguese. For this reason, it is important for Portuguese citizens to submit documentation that has been translated by a professional Portuguese translation service to ensure that there is no misunderstanding regarding what is being communicated as an official submission. When translations are accurate, there will be no misunderstanding.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/05/guaranteed-satisfaction-for-portuguese-translation-services/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Professional Portuguese Translation Services</title>
		<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/05/professional-portuguese-translation-services-2/</link>
		<comments>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/05/professional-portuguese-translation-services-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 May 2012 10:01:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manitu Szerman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Certified Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translators]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/?p=226</guid>
		<description><![CDATA[When a person needs legal documents translated from Portuguese to English, they need to rely on a certified and credentialed translation service to perform the job. A family member’s or an amateur’s job will not satisfy the legal requirements needed to translate important documents for official review. Professional translators are available who can perform this [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When a person needs legal documents translated from Portuguese to English, they need to rely on a certified and credentialed translation service to perform the job. A family member’s or an amateur’s job will not satisfy the<span id="more-226"></span> legal requirements needed to translate important documents for official review. Professional translators are available who can perform this necessary task to the degree that satisfies all official requirements as demanded by legal statute. Reliable and respected Portuguese translation services are a guarantee that proceedings will transpire smoothly without questioning the source of translation.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/05/professional-portuguese-translation-services-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation for Conferences</title>
		<link>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/05/translation-for-conferences/</link>
		<comments>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/05/translation-for-conferences/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 15:15:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Manitu Szerman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Certified Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[business translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/?p=221</guid>
		<description><![CDATA[If you are holding a conference at your firm, you may play host to many different language speakers. Instead of hoping that all participants will be able to properly conduct business in English, you can bring in a certified translator so everyone can communicate clearly. During a conference, a simultaneous translator makes it easier for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you are holding a conference at your firm, you may play host to many different language speakers. Instead of hoping that all participants will be able to properly conduct business in English, you can bring in a certified translator so everyone can communicate clearly. During a conference,<span id="more-221"></span> a simultaneous translator makes it easier for people to understand one another’s presentations. The translator can also come early to your facilities to translate vital documents, videos and slide show presentations so everyone can fully participate. Certified translation services enable you to hold a conference where all interested parties can feel included and appreciated.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.certifiedtranslationcompany.co.uk/blog/2012/05/translation-for-conferences/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
